если еще не надоела, то вот - еще одна переводная мелочь Смока/Эйс
Название: Уговор / Arrangements
Автор: Fire Tears
Ссылка на оригинал:
www.fanfiction.net/s/2172989/1/ArrangementsПеревод: Rewer
Пейринг: Смокер/Эйс
Жанр: Ангст/романс
Рейтинг: Т
читать дальше- - -
Часть 1. Иногда тебе меня не хватает...
"Радость и печаль неотделимы друг от друга... Они всегда приходят вместе, и если одна из них сидит рядом с тобой ... знай, что другая в это время спит на твоей пустой кровати". Калил Гибран
Смокер, если уж говорить начистоту, не мог не признаться самому себе, что все это, черт возьми, лишь его вина - то, что пират не убрался прочь, как обычно, перед восходом солнца. Он не стал выгонять его, позволил пацану вырубиться бок о бок с собой, а ведь прекрасно знал, что Эйс всегда спит как убитый. К тому же сам капитан проснулся задолго до рассвета, чтобы заступить на ночную вахту.
И оставил пирата спать в своей постели.
Это было непростительной ошибкой, нарушением его собственных правил. Разве не убеждал он себя, что его связь с Эйсом - не более чем неплохой способ провести свободное время?
Это вовсе не приятно - вернуться назад в свою каюту и обнаружить, что Эйс обнимает во сне его подушку. Вовсе не приятно стоять и смотреть на него, спящего, зная, что еще есть в запасе несколько минут до того, как солнечные лучи проникнут в комнату.
Ему неплохо удается обманывать себя подобным образом.
Но правда в том, что сейчас он ненавидит себя, сидя в кресле и переводя взгляд со спящего пирата на свое любимое оружие с морским камнем, и четко понимая, в чем состоят его обязанности Дозорного.
Эйс бормочет что-то сквозь сон и издает забавный звук, похожий на мурлыкание...
Солнце поднялось уже довольно высоко.
Смокер - человек внешне (да и внутренне, в определенной степени) грубый и суровый. Не свойственно ему быть вежливым и приятным, не говоря уж о всяких нежностях.
Не о чем тут говорить...
Смокер наклоняется вперед и отводит прядь волос от лица Эйса; спящий парень подергивает веснушчатым носом, не осознавая, что происходит.
Эйс ведь совсем некровожадный пират. Может, ему стоит..
Нет. Уговор есть уговор, и если Эйс не способен выполнить свою часть сделки... Обманчиво-решительно Смокер направляет каменное оружие на пирата, и пытается притвориться, что отблеск боли, мелькнувший на долю секунды в глазах проснувшегося Эйса и сменившийся почти сразу привычным дерзким выражением лица, не причинил боли ему самому.
- - -
Часть 2. С восходом солнца
"Тот, кого я люблю, должен быть свободен. Даже от меня". Энн Морроу Линдберг
Эйс проспал только однажды.
У них двоих была договоренность: если Эйс приходит к Смокеру, когда уже стемнело, и исчезает до того, как рассветет, то Смокер может притвориться, будто его вообще здесь не было. И пирата это вполне устраивало.
Но сейчас он проспал. Обычно он покидал корабль Смокера задолго до того, как солнце показывалось из-за горизонта; но в эту ночь дозорный не оттолкнул его от себя после того, как все закончилось, и когда Эйс прижался к нему, он не выпихнул его на другую половину кровати; и вообще, Эйс имел привычку спать, когда выдается возможность поспать, к тому же он устал, а рядом со Смокером было так тепло и уютно...
Он просыпается, когда солнце было уже высоко; просыпается оттого, что в грудь ему уткнулась джитте, которую держит капитан Смокер, натянувший по такому случаю перчатки. Нет привычного ощущения огня внутри, и это, как всегда, раздражает. Где-то за стенами каюты, совсем рядом, слышится невнятный гул голосов и шаги подчиненных Смокера.
"Убраться прочь до рассвета" - таково правило. Потому что в темноте они могут притворяться, но дневной свет обнажает реальность, и они снова - Дозорный и пират. Раз уж он не исчез до восхода... Что ж, уговор есть уговор. Эйс никогда не нарушал своего слова.
Иногда от этого чертовски больно.
"Проваливай", - рычит Смокер и отворачивается от него. Эйс быстро одевается, ухмыляясь, - он приятно удивлен.
"Ты мне тоже очень нравишься", - произносит он в ответ с лукавой улыбкой на лице, но на удивление искренне. А потом ухитряется совершенно испортить момент, добавив "Смокер-тян" *
Смокер резко оборачивается, на его лице взбешенное выражение, но Эйс уже стремительно покидает каюту в вихре неистового пламени. Вопли ошарашеных и напуганных дозорных, звуки сирен и сигнал тревоги разрывают тишину, а Эйс, воспользовавшись элементом неожиданности, легко добирается до своей лодки и уносится прочь, не позволив никому из солдат и близко к нему подобраться.
- - - конец - - -
Примечание переводчика:
*-тян - близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Указывает на близость и неофициальность отношений. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).
@темы:
перевод,
Смокер/Эйс,
фанфик
Думаю, что если ты продолжишь в том же духе, то через неделю я, вернувшись с дачи, зависну на твоих сообщениях не на один час ))) Это радует!!!
я и сюда добрался...*бровке*
нет, ну ты же знаешь,что я скажу тебе, а?а?
а я скажу..
ЭТО ПРЕКРАСНЕЙШЕ!!!!!!!!!
СМоКА СМоКА!!!!
та строчка про больв глазах..это...*__________*
*ушел фапать*
спасибо, дорогой мой! )) рада, что тебе нравится!
еще хочу же
ну ниче, держись, жена, ОТП не исчезает..)